Robin Good nos cuenta que durante 2005 en Turku, Finlandia, se
ha creado una red de Wi-Fi hotspot a lo largo de toda la ciudad sin absolutamente ninguna inversión centralizada o recursos públicos aportados por el estado.
Por lo que vemos, a medida que se accede mas fácilmente, y a menor costo, a la banda ancha y ésta empieza a “sobrar” en nuestras oficinas y hogares, es inteligente de parte de una comunidad usar esta capacidad extra en beneficio de los los mismos habitantes.
La idea básica aquí (al igual que la idea central de
FON) es que
la gente está de acuerdo en compartir de manera cooperativa su capacidad extra de conexión de banda ancha , a cambio de recibir acceso libre para otros miembros de la comunidad cuando se están desplazando a través de la ciudad.
Written by admin on Abril 21st, 2006 with no comments.
Read more articles on General and Wifi and Voz Ip and Wireless.

Está todo el mundo en pie de guerra porque Niklas Zennstrom ha dicho al Financial Times que, efectivamente, sus asociados en China — Tom Online — censuran palabras como «Dalai Lama», «Tibet» o «Falun Gong» (un movimiento prohibido) en los chats de texto de Skype dentro de ese país. Niklas, que estaría tomándose un yogur de fresa, argumenta que están atados de pies y manos porque, si quieren operar allí, tienen que respetar la legalidad vigente en la dictadura china. Muchos claman al cielo y quieren quemar a Skype en la hoguera. Por fortuna, unos pocos dicen que la cosa no es tan sencilla y que, en realidad, no pasa nada. Y tienen toda la razón. [Pulsa a continuación para seguir leyendo el tostón el artículo]
Primero, Skype es una compañía, no una ONG, aunque den su programa gratuitamente (y quien no quiera usarlo, que no lo use). Y sí, mal está que cualquier programa te censure lo que escribes, pero como periodista, titiritero, trotamundos y pintamonas (no como blogger de Skype y mucho menos como representante de estos, que nunca lo soy) yo digo: ¿y qué más dá? Los chinos, como todos, no tienen ni un pelo de tontos y, aunque no puedan escribir «Dalai Lama» seguro que sí pueden escribir «el tío ése que va en pelotas con una túnica azafrán y granate encima» o «Daryl Lama», como me contaba un amigo que oyó a decir a alguien en un hotel en el que se alojaba el «el tío ése que va en pelotas con una túnica azafrán y granate encima» líder político-religioso. Y aunque otros chinos no puedan hablar de la independencia de Taiwan, sí que pueden decir que «del barco de Chanquete, no nos moverán», pero en mandarín.
En definitiva, que la censura de palabras o frases determinadas me parece una soberana e inútil tontería porque el ser humano siempre será lo suficientemente astuto y persistente como para deshacerse del control de cualquier estado. Sin embargo, lo que sí me parece importante, pasiones aparte, es que los chinos tienen en Skype un nuevo canal de comunicación, instantáneo y gratuito, que va a permitir a gente que vive bajo la bota de un régimen totalitario comunicarse más rápida y libremente, tanto escribiendo como de viva voz. Y de forma totalmente segura, como apunta Jaanus, en el blog de Skype en inglés:
- El filtro de texto no afecta de ninguna forma a la seguridad y mecanismos de encriptación de Skype (es decir, que el filtro actúa en el programa, no se intercepta la comunicación).
- La seguridad de un lado a otro de la conversación está siempre garantizada y la privacidad de la gente nunca se verá violada, manteniéndose codificadas las llamadas, chats y transferencias de ficheros.
- No hay ningún filtro en comunicaciones de voz.
Vamos, que al final, censura o no censura de palabras, con Skype los chinos podrán engañar a otros chinos como a chinos. Y como decía Mao: gato blanco o gato negro, lo importante es que cace ratones.
Skype says texts are censored by China [Financial Times]
Written by on Abril 21st, 2006 with no comments.
Read more articles on General and Voz Ip.